I am reading a young adult fiction book en Español, and I ran across the sentence, "me sale con un martes trece." Come to find out, in Spanish cultures, this is considered to be their day of bad luck like our Friday the 13th would be. Eh, in any culture superstition is for the superstitious.
But the sentence above makes little sense out of context. I think in the story, the characters were trying to figure out a schedule or when to do something, and the only day available was a Tuesday the 13th. So in context the translation would be something like, "Let's see, which day can I do it. Hmm, I'm busy on Monday and Wednesday. That leaves me with Tuesday the 13th." Martes TRECE. dundundun.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment